Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "المهن النسائية"

Çevir Fransızca Arapça المهن النسائية

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Des rencontres régulières se sont également tenues avec le Conseiller national à la sécurité, des dirigeants de groupes parlementaires et de groupes politiques non représentés à l'Assemblée nationale de transition, ainsi qu'avec des représentants d'institutions universitaires, d'organisations professionnelles, de mouvements de femmes et d'organismes civiques.
    وعُقدت أيضا اجتماعات منتظمة مع مستشار الأمن القومي، وزعماء الكتل البرلمانية والجماعات السياسية غير الممثـَّـلة في الجمعية الوطنية الانتقالية، وممثلي المنظمات الأكاديمية والمهنية والنسائية والمدنية.
  • La formation à l'artisanat concerne des métiers féminins traditionnels : fabrication de textiles, mode, transformation des denrées alimentaires, cosmétologie, etc.
    وعنصر التدريب اليدوي يوفر التمرين اللازم على المهن النسائية التقليدية مثل صناعة الأنسجة وتصميم الأزياء وإعداد الأغذية والمعالجات التجميلية، وما إلى ذلك.
  • Lorsque les femmes migraient pour travailler, les restrictions auxquelles elles devaient faire face par rapport aux migrants comprenaient la ségrégation dans des emplois traditionnellement réservés aux femmes et mal rémunérés et une plus grande vulnérabilité à l'exploitation sexuelle.
    وأنه عندما تهاجر النساء كعاملات يواجهن من القيود ما لا يواجهه الرجال، منها عزلهن في مهن نسائية تقليدية متدنية الأجر وازدياد تعرضهن للاستغلال الجنسي.
  • Comme nous le disions dans notre dernier rapport, les femmes maintiennent leur orientation principale vers les « professions féminines », les plus forts pourcentages de femmes se trouvant dans le secteur de l'éducation (20,8 %) et celui des services médicaux, de la protection sociale et du travail social (17,4 %).
    كما ورد بالتفصيل في التقرير السابق، تحتفظ النساء بتجمعهن في ”المهن النسائية“، حيث توجد أعلى نسب النساء العاملات في مجالات التعليم (20.8 في المائة) والخدمات الصحية والرفاه والعمل الاجتماعي (17.4 في المائة).
  • b) Conseillère/Consultante sur diverses questions liées à la condition féminine et à la CEDAW auprès des Gouvernements du Bangladesh (1995-1996) et de la Malaisie (1993-2001).
    زيارة تبادل مع المنظمات النسائية والجمعيات المهنية في بلغاريا ويوغوسلافيا
  • Les conceptions du rôle des sexes sont aussi reflétées dans le choix des emplois, comme l'indiquent les données sur la présence majoritaire de femmes dans les emplois traditionnellement féminins, tels que les tâches administratives et les services (infirmières et enseignantes), alors que la majorité des hommes occupent des postes techniques et des postes de décision.
    والأفكار المتعلقة بالمسائل الجنسانية تشمل اختيار الوظائف وذلك كما يبدو أيضاً من البيانات المتعلقة بوجود المرأة أساساً في المهن النسائية التقليدية، مثل الأعمال الإدارية وأعمال تقديم الخدمات (الممرضات والمعلمات)، في حين أن غالبية الرجال يعملون في وظائف فنية ويشغلون مناصب إدارية.
  • Ces activités ne sont menées à bien que grâce au travail bénévole et à l'enthousiasme des cadres du Forum et de la section professionnelle des femmes.
    وأنشطة المرأة حية بفضل العمل التطوعي وحماس الإدارة فيما يتعلق بالمنتدى النسائي والفرع المهني للمرأة.
  • Ces associations jouent un rôle de premier plan dans la sensibilisation de la femme sur ses droits et sur la manière de les exercer pour participer efficacement au processus de développement.
    هذا وتجدر الإشارة إلى وجود مجموعة من اللجان النسائية المنبثقة من الجمعيات الدينية والمهنية والتي قارب عددها 15 لجنة نسائية إضافة إلى وجود جمعية خيرية نسائية واحدة وجمعية مهنية نسائية واحدة حيث تلعب هذه المؤسسات دوراً بارزاً في توعية المرأة بحقوقها وكيفية ممارسة هذه الحقوق بما يضمن لها مشاركة تنموية فاعلة.
  • d) Coopération avec les organisations féminines, professionnelles et confessionnelles en vue de l'améliorer.
    (د) التعاون مع المنظمات النسائية، والمنظمات المهنية، والمنظمات الدينية، لتحسين البرنامج.
  • Une option à leur disposition réside dans les cours de formation professionnelle offerts par les centres de développement des ressources humaines féminines.
    ودورات التدريب المهني التي تقدمها المراكز النسائية لتطوير الموارد البشرية هي أحد الخيارات المتاحة لهن.